Haruki Murakami sobre seu livro favorito de todos os tempos: "Fiquei profundamente impactado pelo mundo que ele descreveu."
%3Aformat(jpg)%3Aquality(99)%3Awatermark(f.elconfidencial.com%2Ffile%2Fbae%2Feea%2Ffde%2Fbaeeeafde1b3229287b0c008f7602058.png%2C0%2C275%2C1)%2Ff.elconfidencial.com%2Foriginal%2Ffb7%2F94b%2Fb25%2Ffb794bb259bf5d0053d1891c3eec1b2d.jpg&w=1280&q=100)
O coração de Murakami está dividido em dois . O escritor japonês admitiu isso ao relembrar o momento, com apenas 15 anos, em que leu O Castelo, de Franz Kafka. Aquele encontro literário marcou uma virada em sua vida. "Fiquei tremendamente chocado", explicou. "O mundo que Kafka descreveu naquele livro era tão real e tão irreal ao mesmo tempo que meu coração e minha alma pareciam divididos em dois."
Embora Murakami misture perfeitamente o cotidiano com o onírico, o jazz com o uísque, a solidão com os gatos, seu universo literário é melhor compreendido ao traçar essa trilha inicial. Sua afinidade com Kafka era tão intensa que, anos depois, ele o homenagearia com um romance que leva seu nome no título, Kafka à Beira-Mar .
"O Castelo", de Franz Kafka, foi o livro que mudou tudo. Inacabado e publicado postumamente, esta obra acompanha K., um agrimensor preso em uma aldeia onde tenta, sem sucesso, contatar os habitantes de um misterioso castelo. A história é absurda e angustiante, como um sonho em que as regras mudam sem aviso.
Não é a única obra que o marcou. Em entrevistas anteriores, o autor de Tokyo Blues também destacou outros títulos, como O Grande Gatsby, de F. Scott Fitzgerald — um livro que ele considera "a razão pela qual escrevo" — ou O Longo Adeus, de Raymond Chandler, cujos romances ele traduziu para o japonês. No entanto, quando forçado a escolher apenas um, ele retorna sem hesitar a Kafka: "Foi um livro incrivelmente bom."
:format(jpg)/f.elconfidencial.com%2Foriginal%2Fff1%2F9bd%2F49c%2Fff19bd49c553e1920e82fabbbf1cf910.jpg)
A conexão com Kafka vai além da admiração. Murakami encontrou nela um espelho. Assim como K., muitos de seus personagens confrontam estruturas invisíveis, forças abstratas e tarefas impossíveis. Sua literatura não responde tanto a enredos fechados, mas sim a atmosferas rarefeitas onde tudo pode acontecer, mas nada é jamais inteiramente claro.
Murakami encontrou em Kafka um eco de seu próprio mundo interior. Por isso, quando fala de O Castelo , o faz com um misto de gratidão e melancolia.
O coração de Murakami está dividido em dois . O escritor japonês admitiu isso ao relembrar o momento, com apenas 15 anos, em que leu O Castelo, de Franz Kafka. Aquele encontro literário marcou uma virada em sua vida. "Fiquei tremendamente chocado", explicou. "O mundo que Kafka descreveu naquele livro era tão real e tão irreal ao mesmo tempo que meu coração e minha alma pareciam divididos em dois."
El Confidencial